« 2013年07月 | メイン | 2013年09月 »

2013年08月30日

spell a word one way

Mark Twain said, he has no respect for a man who can only spell a word one way.

投稿者 sue_originalcv : 07:44 | トラックバック

2013年08月29日

賽は投げられた!

 カエサルがルビコン川を前にして、

 「ここを越えれば、人間世界の悲惨。越えなければ、わが破滅。
 進もう、神々の待つところへ、われわれを侮辱した敵の待つところへ。
 賽は投げられた!」

 -(スエトニウス「ローマ皇帝伝」)

投稿者 sue_originalcv : 05:42 | トラックバック

2013年08月28日

They're too poor to paint, and too proud to whitewash.

They're too poor to paint, and too proud to whitewash. - from "Windmills of the God" by Sidney Sheldon

投稿者 sue_originalcv : 09:37 | トラックバック

2013年08月27日

五つの道

五つの道
一、地の巻
 剣術一通にしては、まことの道を得がたし。大きな所より小さな所を知り、浅きより深きを知る。
二、水の巻
 水を本として心を水にする也。一をもって万を知る事、兵法の利也。
三、火の巻
 大きな所は見えやすし、小さき所は見えがたし。
四、風の巻
 実の道を極めざれば、少し心のゆがみに付て、後には大きにゆがむもの也。
五、空の巻
 時にあいては、おのずから打、おのずからあたる。

-(「五輪書」 宮本武蔵)より

投稿者 sue_originalcv : 07:07 | トラックバック

2013年08月26日

Stuck in rut

"Having to keep up with my students has prevented me from getting stuck in rut." - from A Brief History of Time by Stephen W. Hawking

投稿者 sue_originalcv : 11:18 | トラックバック

2013年08月25日

おもしろきこともなき世をおもしろく

おもしろきこともなき世をおもしろく -高杉晋作辞世の句

投稿者 sue_originalcv : 01:56 | トラックバック

2013年08月24日

Never stop looking for what's not there.

Never stop looking for what's not there. (from The Magic of Belle Isle)

投稿者 sue_originalcv : 08:27 | トラックバック

2013年08月23日

指導者の任務

 指導者ないし支配者とは、指導する人々や支配下にある人々の欲求、ないしは需要を汲みあげてそれを現実化するのが任務であると思い込んでいる人は多い。
 だがそれは民主主義を深く考えもせずに鵜呑みにしているからであって、それゆえにこの種の「任務」は凡百の政治家のモットーになっているのである。もちろんこれも、彼らの任務である。だが、任務の一部であってもすべてではない。
 需要には、すでに存在する需要もあるが、喚起してこそ生まれてくる需要もあるからである。 

 -(ローマ人の物語『最後の努力』 塩野七生 から)

投稿者 sue_originalcv : 03:35 | トラックバック

2013年08月22日

imagination

Imagination.. the most powerful force ever made available to humankind. (from The Magic of Belle Isle)

投稿者 sue_originalcv : 06:33 | トラックバック

2013年08月20日

満月

How do you hold a moonbeam in your hand? (from The Sound Of Music)

投稿者 sue_originalcv : 22:36 | トラックバック

2013年08月19日

8月17日城ヶ崎シーサイド Introduction

 もちろん、この時期に城ヶ崎へ行く人は希少価値ですが、行ってみればそれはそれで静かで良いものです。タイ・プラナンで登っていると思えば、・・・。次回はしっかりとリードしたいですね。

投稿者 sue_originalcv : 14:00 | トラックバック

2013年08月18日

8月17日城ケ崎 Introduction (Sさん撮影)

投稿者 sue_originalcv : 15:59 | トラックバック

2013年08月16日

「運」と「生き方」

 私の住んでいるマンションの前の道を登り切ったところにお寺があり、お盆には墓参りでたくさんの方がいらっしゃいます。そのお寺の掲示板に次のように書かれていました。なんと英語訳もあります。

 「運によって生き方が変わるのではない。生き方によって運が変わるのです。」
Fortune does not change your life, but fortune is changed by how you live.

 「大事なのは顔ではなく顔つきです。」
Your facial expression is more important than how you look.

 ハハーッ。6億円の宝くじを当てて、早く楽になりたいと思っている私には厳しいお言葉でした。

投稿者 sue_originalcv : 13:51 | トラックバック

2013年08月15日

フラ(ダンス)の振りにはひとつひとつに意味があるの。

 監督 李相日、キャスト 松雪泰子、蒼井優で2006年に製作された「フラガール」は日本アカデミー賞に輝きました。

 1965年、常磐炭鉱閉鎖に伴い、町おこし事業として立ち上げた常磐ハワイアンセンターのフラガール達の実話を基にしています。

 フラダンスの指導に雇われた平山まどか先生のもとに、徐々に地元の女性たちがダンサーになろうと集まって来ます。そして、先生がフラの振りについて説明します。

「フラの振りにはひとつひとつに意味があるの。(ひとつひとつの振りを交えながら)例えば、波、風、月、私、あなた。すべて手話の要素を含んでいるの。(振りを交えながら)私はあなたを愛しています。

これから教えるTo You Sweetheart, Alohaは恋人に贈る愛の歌なの。

(ひとつひとつの振りを交えながら)To you あなた 愛しい人よ
愛を込めて アロハ 愛しています
体中で 心の底から
笑顔は 絶やさないで
あなたの涙は 拭って
もう一度 愛しています」

 常磐ハワイアンセンターがオープンする前に、ダンサー達は興行前宣伝として全国を回ります。そのとき、常磐炭鉱で落盤事故が発生し、あるダンサーの父親が亡くなります。その最期を看取ることが出来なかったという責任を労働組合の幹部は詰問します。平山まどか先生は責任を取り、この町から出ていくことを決意します。
 列車に乗って旅立とうとするとき、先生を引き留めようとダンサー全員がプラットホームに集まります。そして、全員、無言で先生のためにTo You Sweetheart, Alohaを踊るのです。

投稿者 sue_originalcv : 11:42 | トラックバック

2013年08月14日

When one door closes, another door will open.

 2012年に製作されたこの映画の日本におけるタイトルは「最高の人生のはじめ方」、そして、英語のタイトルは「The Magic of Belle Isle」。あまりに違い過ぎますが、Rob Reiner監督の前作との関係でこのようなことになったのでしょう。

 これは何度見ても癒される私の好きな映画の1本です。キャストはMorgan Freeman, Virginia Madsenです。
 
 妻に先立たれ失意の元に、酒に溺れ、創作意欲を失った作家が、夫と離婚しようとしている女性、そして、その3人の娘が住む家の隣に引っ越して来ます。その家族と交流を徐々に深めることにより、作家が自分を取り戻していくという話です。

 さて、掲題の文章は作家のMonteが3人の娘の中のFinneganに自分の生きて来た軌跡を話す部分です。
 Monteは若いころ将来性のある投手で、2A,3Aで経験を積んでメジャーリーグを目指していました。その時に、後に結婚するMaryに出会います。メジャーリーグに昇格が決まり、それをMaryに伝えようとする矢先、交通事故に遭い両足と左手が不自由になり車椅子生活となってしまいました。絶望し、Maryに別れ話を出したとき、Maryが次のように語り、決して諦めませんでした。

 When one door closes, another door will open.

 そして、Monteは第2の人生として作家の道を歩み、賞をとる栄誉に輝いたのです。

投稿者 sue_originalcv : 08:07 | トラックバック

2013年08月13日

To make something special, you just have to believe it's special.

 昨日に引き続き、Kung Fu Pandaからです。

 アヒルのMr.PingはパンダPoの育ての親です。Mr.Pingはラーメン屋を営んでおり、いつかはPoに家業を引き継がせたいと考えています。あるとき、その時期が来たと考え、Poに「秘伝の素(the secret ingredient)を教えよう」と言うのですが、肝心のPoはラーメン屋に興味がなく、ドラゴン戦士を決める競技会に出かけてしまいます。

 そこでひょんなことからPoがドラゴン戦士に選ばれてしまい、強敵Tai Lungと戦うために特訓をすることになります。しかし、特訓をしただけではTai Lungを倒せないので、秘伝の巻物(the scroll)を見る栄誉を与えられたのでした。

 ところが、その巻物をひも解いてみると、何も書かれていません。気落ちしたPoは育て親のMr.Pingのところに戻ります。Mr.PingはPoがラーメン屋を引き継ぐと考え、秘伝の素を教えようと言うのですが・・・。

Mr. Ping: The secret ingredient is... nothing!
Po: Huh?
Mr. Ping: You heard me. Nothing! There is no secret ingredient.
Po: Wait, wait... it's just plain old noodle soup? You don't add some kind of special sauce or something?
Mr. Ping: Don't have to. To make something special you just have to believe it's special.
[Po looks at the scroll again, and sees his reflection in it]
Po: There is no secret ingredient...

投稿者 sue_originalcv : 04:16 | トラックバック

2013年08月12日

Today is a gift.

 Jack Black, Dustin Hoffman, Angelina Jolie, Jackie Chanが共演と聞くと、思わず唸ってしまいます。

 2008年に製作されたアニメーション映画Kung Fu Pandaでこのキャストは実現しました。

 パンダのPoはカンフーが趣味で好きなのですが、実際の経験はありません。それがひょんなことから強敵Tai Lungに対して戦わなければならないドラゴン戦士に指名されます。初日のトレーニングを終えても全然ダメ。
 神聖な桃の木の下で落ち込んでいると、師匠である亀のOogwayがやって来て語るのです。

Quit... don't quit. Noodles... don't noodles. You are too concerned with what was and with what will be.
Yesterday is history,
tomorrow is a mystery,
but today is a gift.
That is why it is called the present.

投稿者 sue_originalcv : 11:01 | トラックバック

2013年08月11日

暑いと集中力が欠如しますね。

 あまりに暑すぎて、クーラーを入れていない私の部屋では集中力が散漫になります。
 ま、そのようなときは次のような感じでしょうか。

They're too poor to paint, and too proud to whitewash. - from Windmills of the Gods by Sidney Sheldon

投稿者 sue_originalcv : 20:00 | トラックバック

2013年08月10日

Climb Every Mountain

 今日のような暑いときにはオーストリア・アルプスに想いを馳せるのも悪くはありません。

 ザルツブルクで撮影された名画「The Sound Of Music」は1965年度のアカデミー賞5部門を獲得しました。

 マリアが大佐への恋を恐れ、修道院に逃げ戻ったとき、修道女がマリアに勇気を持つように歌い上げました。この曲がこのミュージカルのメインとなっています。

Climb every mountain
Search high and low
Follow every byway
Every path you know

Climb every mountain
Ford every stream
Follow every rainbow
Till you find your dream

A dream that will need
All the love you can give
Every day of your life
For as long as you live

投稿者 sue_originalcv : 12:06 | トラックバック

2013年08月09日

ビデオ作品「北穂高岳・滝谷ドーム中央稜2013」完成!

ビデオ作品「北穂高岳・滝谷ドーム中央稜2013」が完成しました。
YouTubeにアップしているサイトはこちら

投稿者 sue_originalcv : 19:34 | トラックバック

2013年08月08日

北穂高岳・滝谷ドーム中央稜2013のタイトルと12枚の静止画

 ビデオ作品の映像部分は完成しました。後はナレーションを作成しなければなりません。その前に、タイトルと私の好きな静止画12枚をご覧ください。

投稿者 sue_originalcv : 14:00 | トラックバック

2013年08月07日

<Sさん撮影写真>8月2-4日北穂高滝谷ドーム



投稿者 sue_originalcv : 04:01 | トラックバック

<北穂高高山植物>フィールド図鑑を見たけれど・・・

 8月2-4日で涸沢から北穂高頂上までで見かけた高山植物です。フィールド図鑑を見たけれど、名前があっているかどうかは自信ありません。アドバイスをいただければ助かります。

A:ナナカマドB:ボウフウC:キンポウゲ
D:ツメクサE:オトギリF:フウロ
G:オトギリH:シオガマ

投稿者 sue_originalcv : 03:02 | トラックバック

2013年08月06日

What we think, we become.

 2011年に制作された映画「マーガレット・サッチャー 鉄の女の涙」ではMeryl Streepがサッチャー本人そっくりに演じて話題を呼びました。彼女はこの作品でオスカーを獲得しています。

 その彼女のセリフの中から・・・。

'Watch your thoughts, for they become words.
Watch your words, for they become actions.
Watch your actions, for they become habits.
Watch your habits, for they become character.
Watch your character, for it becomes your destiney.

What we think, we become.
My father always said that....'

 まずは考えること。そして、私たちは考えているものになり、それが私たちの人生になるというわけです。

投稿者 sue_originalcv : 13:09 | トラックバック

2013年08月05日

前穂高屏風岩東壁ルンゼ諦め、滝谷ドームへ

 8月2日ー4日、Sさん、Kさんに同行して穂高へ行って来ました。当初、前穂高岳屏風岩の東壁ルンゼを登る予定でしたが、屏風岩へ行く前の川が増水しており渡渉出来ずに諦めました。  その後、涸沢まで登り、そこにテントを張って、翌日、滝谷ドーム・中央壁を登ってきました。3日の天気は最高で3000mのクライミングを心置きなく楽しみました。

投稿者 sue_originalcv : 14:19 | トラックバック

2013年08月01日

What is your deepest fear?

 ビデオ作品制作にとって、映画は素晴らしい教材です。毎日、欠かさずに見ていると言っても過言ではありません。特に、自分の気に入った作品は何十回も見ます。セリフを覚えてしまうほどに・・・。
 良い映画に共通していることは素晴らしい脚本をもっていることです。どんなに映像がすごいものであっても、涙は出ません。人間の感情にダイレクトに訴えるのはやはり、脚本(セリフ)や音楽だと私は思います。

 さて、今日紹介する映画は2005年に製作された「Coach Carter」。主演はSamuel L. Jacksonです。これは実際にあった出来事の映画化です。アメリカの荒れた高校バスケットボールチームに、カーターがコーチとして着任し、生徒たちに規律正しく生活することを契約することから物語は始まります。

 バスケットボール部員のクルーズはコーチとウマが合わず、何度も部を出ていきます。そのたびにコーチはクルーズに問うのです。

'What is your deepest fear?'

 ある夜、クルーズは友人を銃で撃たれてなくしてしまいます。その時初めてクルーズは自分にとってバスケットボール以外に何も残っていないことを知るのです。

 部に戻ったクルーズは他のバスケットボール部員と共に、落ち込んだ学業にも励みます。そして、そのとき、クルーズはコーチに'Thank you, coach. You save my life.'と感謝するのですが、その前に'What is your deepest fear?'についての回答を彼は語るのです。

'Our deepest fear is not that we are inadequate. Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. It is our light, not our darkness, that most frightens us. Your playing small does not serve the world. There is nothing enlightened about shrinking so that people won't feel insecure around you.
We are all meant to shine as children do. It's not just in some of us; it is in everyone. And as we let our own lights shine, we unconciously give other people permission to do the same. As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.'

(俺たちが恐れているのは自分の計り知れない力だ。自分の暗部ではなく、輝きが怖い。でも、周囲の人を不安にさせないよう輝きを隠してはダメ。
俺たちは輝くべきなんだ、みんなも同様に。俺たちが明るく輝けば、みんなも明るく輝く。恐れから解放されれば、みんなの恐れも消える。)
 

投稿者 sue_originalcv : 04:01 | トラックバック